Übersetzung in Leichte Sprache mit Prüfung durch Geschulte Prüfer*innen mit Lernschwierigkeiten
Weibernetz e.V. Projekt Politische Interessenvertretung
Beschreibung
Wir benötigen für div. Print- und Onlinemedien Übersetzungen unserer Texte in Leichte Sprache Es handelt sich um 2 Broschüren und 4 Artikel. Vergabevoraussetzung: • Die übersetzten Texte in Leichter Sprache müssen von geschulten Prüfer*innen mit Lernschwierigkeiten geprüft werden. • Für die Bebilderung sollen ausschließlich Bilder der Grafikerin Reinhild Kassing verwendet werden. Art und Umfang der Texte: • Broschüre „Lücken im Gewaltschutz schließen“, ca. 14.000 Zeichen • Handreichung „Umsetzung des Gewalthilfegesetzes“, ca. 14.000 Zeichen • Portrait von Ethel Smyth, Text einkürzen und ca. 4.500 Zeichen übersetzen • Artikel über Mehrfachdiskriminierungen, Text einkürzen und ca. 3.500 Zeichen übersetzen • Artikel „Gesundheitsversorgung“, Text einkürzen und ca. 3.500 Zeichen übersetzen • Artikel „junge Frauen mit Behinderung“, Text einkürzen und ca. 3.500 Zeichen übersetzen Informationen zu unserer Arbeit und damit auch zur Art unserer Texte finden Sie auf unserer Webseite: www.weibernetz.de Leichte Sprache
KI-Eignungsanalyse
KI-generiertBranche: Beratung & Dienstleistungen
Gesucht werden Übersetzungen von Print- und Onlinemedien in Leichte Sprache, inklusive der Prüfung durch geschulte Prüfer*innen mit Lernschwierigkeiten.
Hinweis: Diese Kurzanalyse wurde automatisiert von einem KI-Modell erstellt und ist ausschließlich ein Hilfsmittel zur schnellen Orientierung. Sie ersetzt keine Prüfung der Original-Vergabeunterlagen und ist keine Eignungs- oder Rechtsberatung. Die verbindlichen Angaben entnehmen Sie bitte der Bekanntmachung auf oeffentlichevergabe.de.
Preiseinschätzung
Basierend auf 76 vergleichbaren Vergabeergebnissen:
Statistische Auswertung öffentlicher Zuschlagswerte. Keine Preisempfehlung.
Ähnliche Ausschreibungen
📬
Ähnliche Ausschreibungen per E-Mail
Erhalten Sie automatisch passende Aufträge — bevor Ihre Wettbewerber davon erfahren.